1-6
सुखासीनं ततस्तं तु विश्रान्तमुपलक्ष्य च |
अथापृच्छदृषिस्तत्र कश्चित्प्रस्तावयन्कथाः ||
सुख-असीनम् ततः तम् तु वि-श्रान्तम् उप-लक्ष्य च अथ अपृच्छत् ऋषिः तत्र कश्चित् प्रस्तावयन् कथाः|
A Rishi reached the comfortably seated and rested Ugrasravas. The rishi asked Ugrasravas about what Ugrasravas did and where he was, as a topic of discussion
- सुख-आसीनम्
- masc. 2nd sing सुख-आसीन adj to Ugrasravas
- comfortably seated
- ततः
- indeclinable
- then
- तम्
- masc. 2nd sing तत् pronoun to Ugrasravas
- him
- तु
- indeclinable
- indeed
- वि-श्रान्तम्
- masc. 2nd sing वि-श्रान्त adj to Ugrasravas
- rested
- उप-लक्ष्य
- ल्यप् of उप-लक्ष्
- having reached
- च
- indeclinable
- and
- अथ
- indeclinable
- and
- अपृच्छत्
- past 3rd person singular पृश्
- he/she/it asked
- ऋषिः
- masc. 1st sing ऋषि
- ascetic
- तत्र
- indeclinable
- there
- कश्चित्
- masc. 1st sing किम्+चित् pronoun to ऋषिः
- certain
- प्रस्तावयन्
- masc. 1st case sing. प्रस्तावयत् pres participle of प्र-स्तु adj to ऋषिः
- one who is proposing (as a topic of discussion)
- कथाः
- fem. 2nd case plural कथा
- stories/reports (about what happened)
Comments
Post a Comment